<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>EnteCapitalista.com &#124; #opTakeTheWeb &#187; Linguistica</title>
	<atom:link href="http://www.entecapitalista.com/category/linguistica/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.entecapitalista.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Dec 2011 15:53:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
		<item>
		<title>¿Alfabetización? ¿para quién?</title>
		<link>http://www.entecapitalista.com/2010/02/19/alfabetizacion-para-quien/</link>
		<comments>http://www.entecapitalista.com/2010/02/19/alfabetizacion-para-quien/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 17:07:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lizbeth Alvarado</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linguistica]]></category>
		<category><![CDATA[Perú]]></category>
		<category><![CDATA[analfabetismo]]></category>
		<category><![CDATA[literacidad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.entecapitalista.com/?p=701</guid>
		<description><![CDATA[La alfabetización no ha sido uno de los temas prioritarios no sólo en los mensajes presidenciales a lo largo de los años, sino en ejecución de planes estratégicos que contrarresten la realidad que nos aqueja. Casi siempre, en estructura, es uno de los temas que va de la mano con la educación. Pero ¿por qué no observamos que este tema sea de importancia para el Gobierno de turno? Una pregunta para la cual, cada uno de nosotros tiene una respuesta. El término alfabetización [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-703" src="http://www.entecapitalista.com/wp-content/uploads/2010/02/3806929526_cef8bd1f42_o1.jpg" alt="" width="205" height="144" />La alfabetización no ha sido uno de los temas prioritarios no sólo en los mensajes presidenciales a lo largo de los años, sino en ejecución de planes estratégicos que contrarresten la realidad que nos aqueja. Casi siempre, en estructura, es uno de los temas que va de la mano con la educación. Pero ¿por qué no observamos que este tema sea de importancia para el Gobierno de turno? Una pregunta para la cual, cada uno de nosotros tiene una respuesta.</p>
<p>El término alfabetización implica marcar una diferencia en la sociedad y una gran división en dos grandes grupos: los <strong>letrados y analfabetos.</strong> Siendo considerados estos últimos por parte del Gobierno, como los que no tienen ni tendrán oportunidades si es que no salen del &#8220;estado&#8221; en el que se encuentran. Pero ¿por qué el término analfabeto es tan pernicioso? Este hace referencia, como menciona Aréstegui Moras, “a las personas que no saben leer ni escribir, es decir a los que carecen del instrumento de la lectura y escritura, a los que no tuvieron acceso al servicio educativo” (2004: 6). Observo que es una definición bastante simplista y antigua. Al parecer, en el Perú aún no se ha tomando en cuenta lo necesario que es hablar sobre <strong>literacidad.</strong> Indico lo anterior basándome en Zavala, quien menciona que el hablar de literacidad antes que de alfabetización no sólo es cuestión de terminología sino de significación ya que la literacidad involucra una práctica social en diferentes contextos socioculturales.</p>
<p><span id="more-701"></span>El ser letrado en el Perú asigna una etiqueta social que se hace necesaria para interactuar, con mayor fuerza, en las ciudades. Pero el conflicto surge en el espacio rural, donde se encuentran los no letrados y quienes se enfrentan a situaciones incómodas para los aprendientes ya que no existe un sistema que brinde las estrategias precisas para enfrentar el problema.</p>
<p>He tenido la oportunidad de escuchar experiencias de &#8220;alfabetizadores&#8221; y de &#8220;alfabetizados&#8221; y ni uno ni otro se ha sentido conforme con su posición.</p>
<p>En el discurso presidencial de 2009, García dice:</p>
<p><em>&#8220;Y el Perú tiene hoy nuevos museos en Chavín, Moche, las Tumbas Reales y otros; pero el proyecto de mayor trascendencia histórica sigue siendo el de la erradicación del analfabetismo , eso compromete mi corazón y mi vida. Ya han sido atendidas 1 millón 79 500 mil personas, 28 000 mil que están en proceso. Una auditoría internacional del convenio Andrés Bello , con técnicos de 5 países , ha comprobado que más de 1 millón está debidamente alfabetizado y adiestrado en operaciones matemáticas básicas y concluye que en el año 2011 el Perú podrá ser declarado territorio libre de analfabetismo&#8221;. </em></p>
<p>Este es un pequeño párrafo del Discurso Presidencial, en el que muy alegremente el Presidente manifiesta que está pendiente la tarea de &#8220;alfabetizar a los pobres analfabetos del Perú&#8221;. La pregunta sería  ¿qué significa para él <strong>&#8220;estar debidamente alfabetizado&#8221;</strong>?  Creo que esa es la pregunta más factible pues pensar que en el 2011 no existirán analfabetos en el Perú es algo verdaderamente muy iluso.</p>
<p>Aquí, un pequeño video que puede darnos más luces sobre este tema:<br />
<object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/0_7E10oDj9M&amp;hl=es_ES&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/0_7E10oDj9M&amp;hl=es_ES&amp;fs=1" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<img src="http://www.entecapitalista.com/?ak_action=api_record_view&id=701&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.entecapitalista.com/2010/02/19/alfabetizacion-para-quien/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Las lenguas y el hombre</title>
		<link>http://www.entecapitalista.com/2010/01/04/las-lenguas-y-el-hombre/</link>
		<comments>http://www.entecapitalista.com/2010/01/04/las-lenguas-y-el-hombre/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 04 Jan 2010 15:48:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lizbeth Alvarado</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linguistica]]></category>
		<category><![CDATA[critica]]></category>
		<category><![CDATA[edad]]></category>
		<category><![CDATA[hombre]]></category>
		<category><![CDATA[lengua]]></category>
		<category><![CDATA[multilinguismo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.entecapitalista.com/?p=655</guid>
		<description><![CDATA[Cada persona que nace en una determinada región del mundo adquiere una lengua. Sea la que sea es competente en ésta y la desarrolla a lo largo de su vida. Pero existe una etapa precisa en la que el hombre tiene la capacidad para aprender más de una lengua sin &#8220;hacer mucho esfuerzo&#8221;. Esta etapa se llama &#8220;la edad crítica&#8221; y está considerada entre los 2 y 5 años, algunos estudiosos la alargan hasta los 11. Hay que recalcar que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.entecapitalista.com/wp-content/uploads/2010/01/4194019_letras4.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-742" src="http://www.entecapitalista.com/wp-content/uploads/2010/01/4194019_letras4.jpg" alt="" width="152" height="114" /></a>Cada persona que nace en una determinada región del mundo adquiere una lengua. Sea la que sea es competente en ésta y la desarrolla a lo largo de su vida. Pero existe una etapa precisa en la que el hombre tiene la capacidad para aprender más de una lengua sin &#8220;hacer mucho esfuerzo&#8221;. Esta etapa se llama &#8220;la edad crítica&#8221; y está considerada entre los 2 y 5 años, algunos estudiosos la alargan hasta los 11.</p>
<p>Hay que recalcar que los niños y, en general, las personas tenemos diferentes capacidades y desarrollos de éstas, pero en términos generales todos los seres humanos tenemos disposición para manejar más de una lengua.</p>
<p><span id="more-655"></span>Mucho se habla del <a href="http://algoritmolinguistico.blogspot.com/2008/05/nociones-de-bilingismo.html" target="_blank">bilingüismo</a> y si bien éste hace referencia al manejo de dos lenguas existen grados de bilingüismo que nos indican cuál ha sido la adquisición de las lenguas en cuestión.</p>
<p>Pero ¿qué sucede cuando vemos que una persona habla más de 3 lenguas? ¿Es posible esto? ¡Claro que sí! Normalmente, primero adquirimos una lengua, la que se habla en casa. Si nacemos en un contexto donde cada padre habla una lengua diferente, el niño podrá acceder y adquirir las dos lenguas sin ningún problema. Luego, puede aprender todas las lenguas que desee pero será competente en estas no sólo si conoce la gramática  sino si puede interactuar de manera fluida y constante con otros en esa lengua. Quizá sea esa la mejor prueba de certificación.</p>
<p>Los dejo con este video de reflexión.</p>
<p>¿Qué creen del manejo lingüístico de este niño?</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="384" height="313" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Mk6ZYujHYlA&amp;hl=es_ES&amp;fs=1" /><param name="allowfullscreen" value="true" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="384" height="313" src="http://www.youtube.com/v/Mk6ZYujHYlA&amp;hl=es_ES&amp;fs=1" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always"></embed></object></p>
<img src="http://www.entecapitalista.com/?ak_action=api_record_view&id=655&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.entecapitalista.com/2010/01/04/las-lenguas-y-el-hombre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Sustrato en el español</title>
		<link>http://www.entecapitalista.com/2009/11/23/sustrato-en-el-espanol/</link>
		<comments>http://www.entecapitalista.com/2009/11/23/sustrato-en-el-espanol/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 24 Nov 2009 03:55:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lizbeth Alvarado</dc:creator>
				<category><![CDATA[Linguistica]]></category>
		<category><![CDATA[espanol]]></category>
		<category><![CDATA[latin]]></category>
		<category><![CDATA[lenguas]]></category>
		<category><![CDATA[lenguistica]]></category>
		<category><![CDATA[romances]]></category>
		<category><![CDATA[sustrato]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.entecapitalista.com/?p=493</guid>
		<description><![CDATA[De seguro muchos de ustedes han escuchado hablar sobre &#8220;Quinto Horacio Flaco&#8220;, gran poeta lírico y satírico en lengua latina nacido en Venosa (Italia) en el año 65 a.C. Es conocido y reconocido por una frase en especial que porta un significado muy profundo y cierto: &#8220;CARPE DIEM&#8221;. En resumen, esta locución latina hace referencia a: &#8220;Aprovecha el día&#8221; o &#8220;aprovecha el momento, no lo malgastes&#8221;. ¿Creen que la locución latina se parece al español actual? Conozco algo de latín, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="mceTemp">
<div class="mceTemp">
<div id="attachment_734" class="wp-caption alignleft" style="width: 202px"><img class="size-full wp-image-734" title="Lenguas romances" src="http://www.entecapitalista.com/wp-content/uploads/2009/11/lenguas_romances.jpg" alt="" width="192" height="105" /><p class="wp-caption-text">Lenguas romances</p></div>
<p>De seguro muchos de ustedes han escuchado hablar sobre &#8220;<a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Archivo:Quintus_Horatius_Flaccus.jpg" target="_blank">Quinto Horacio Flaco</a>&#8220;, gran poeta lírico y satírico en lengua latina nacido en Venosa (Italia) en el año 65 a.C. Es conocido y reconocido por una frase en especial que porta un significado muy profundo y cierto: &#8220;CARPE DIEM&#8221;.</div>
<p>En resumen, esta locución latina hace referencia a: &#8220;<strong>Aprovecha el día&#8221; o &#8220;aprovecha el momento, no lo malgastes&#8221;</strong>.</p>
<p>¿Creen que la locución latina se parece al español actual?</p>
<p>Conozco algo de latín, el pregrado me tuvo que servir de algo. Pero creo que no es necesario saber a totalidad la gramática latina para darnos cuenta de que esta locución no se parece, fonéticamente hablando, al español actual.</p>
<p><span id="more-493"></span>Sabemos que el español proviene del latín vulgar (el que hablaba el pueblo) y no del latín clásico o &#8220;culto&#8221; (usado para la administración y las escuelas). El latín es una lengua muerta, sólo el Vaticano la tiene como lengua cooficial, junto con el italiano, pero para usos exclusivos en eventos litúrgicos. Nuestra lengua es una de las <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Lenguas_romances" target="_blank">lenguas romances</a>, junto con el francés, portugués, el catalán, el gallego, entre otras, que ha estado en constante evolución, como cualquier lengua.</p>
<p>El español llegó a la Península Ibérica en el siglo III a C.  En este territorio tuvo contacto con lenguas como el vasco (o euskera) por el norte; con la lengua de los ibéricos (lengua emparentada con la familia camitosemítica) por el este; con la lengua de los tartesios (emparentada con el etrúsco), con la lengua fenicia (de la familia semítica) y con la lengua púnica (variedad del fenicio hablado en Cártago) por el sur y por el centro y noroeste con la lengua celta.</p>
<p>Al existir este contacto lingüístico entre más de dos lenguas surge durante cierto tiempo el bilingüismo. Si el grupo invasor se impone y consolida con fuerza y violencia, es muy probable que no solo se adquieran estructuras político-económicas sino también la lengua. ES así que uno de los procesos que surge en este contexto es el sustrato.</p>
<p>¿Qué es el sustrato lingüístico?</p>
<p>El sustrato lingüístico es el conjunto de elementos que pasan de una lengua X procedente de una lengua Y, antes que esta desaparezca o sea sustituida.</p>
<p>Una de las tantas áreas en las que este se evidencia es por ejemplo en el léxico. Es así que en el español actual aún utilizamos palabras procedentes de algunas de estas lenguas mencionadas.</p>
<p>Por ejemplo:</p>
<p>Del celta tenemos palabras como “gato”, “salmón”, “caballo”, “conejo”, &#8220;alondra&#8221;, &#8220;lanza&#8221;  etc.</p>
<p>De la lengua de los ibéricos “ráfaga”, “mujeriego”, “andariego”, &#8220;páramo&#8221; etc.</p>
<p>Del vasco “aquelarre”, “chaparra”, “chatarra”, “izquierdo”, etc.</p>
<p>Por último, existen muchos otros contactos con lenguas extranjeras a la Península que aún se mantienen en el español actual. El caso del árabe, por ejemplo que queda pendiente para el próximo post.</p>
</div>
<img src="http://www.entecapitalista.com/?ak_action=api_record_view&id=493&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.entecapitalista.com/2009/11/23/sustrato-en-el-espanol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

